જાસો ન મોકલાવ
આંખોમાં આવી રીતે તું દૃશ્યો ન મોકલાવ
ખાલી થયેલ ગામમાં જાસો ન મોકલાવ
ફુલો ય પૂરબહારમાં હિંસક છે આજકાલ
રહેવા દે, રોજ તું મને ગજરો ન મોકલાવ
તું આવ, કે પાડી રહ્યો છું સાદ હું તને
પહાડોની જેમ ખોખરો પડઘો ન મોકલાવ
ખાબોચિયું જ આમ તો પર્યાપ્ત હોય છે
હોડી ડુબાડવાને તું દરિયો ન મોકલાવ
થોડોક ભૂતકાળ મેં આપ્યો હશે, કબૂલ
તું એને ધાર કાઢીને પાછો ન મોકલાવ
जासो न मोकलाव
आंखोमां आवी रीते तुं दृश्यो न मोकलाव
खाली थयेल गाममां जासो न मोकलाव
फुलो य पूरबहारमां हिंसक छे आजकाल
रहेवा दे, रोज तुं मने गजरो न मोकलाव
तुं आव, के पाडी रह्यो छुं साद हुं तने
पहाडोनी जेम खोखरो पडघो न मोकलाव
खाबोचियुं ज आम तो पर्याप्त होय छे
होडी डुबाडवाने तुं दरियो न मोकलाव
थोडोक भूतकाळ में आप्यो हशे, कबूल
तुं एने धार काढीने पाछो न मोकलाव
Jaso N Mokalava
Ankhoman avi rite tun drushyo n mokalava
Khali thayel gamaman jaso n mokalava
Fulo ya purabaharaman hinsak chhe ajakala
Raheva de, roj tun mane gajaro n mokalava
Tun ava, ke padi rahyo chhun sad hun tane
Pahadoni jem khokharo padagho n mokalava
Khabochiyun j am to paryapta hoya chhe
Hodi dubadavane tun dariyo n mokalava
Thodok bhutakal men apyo hashe, kabula
Tun ene dhar kadhine pachho n mokalava
Jāso n mokalāva
Ānkhomān āvī rīte tun dṛushyo n mokalāva
Khālī thayel gāmamān jāso n mokalāva
Fulo ya pūrabahāramān hinsak chhe ājakāla
Rahevā de, roj tun mane gajaro n mokalāva
Tun āva, ke pāḍī rahyo chhun sād hun tane
Pahāḍonī jem khokharo paḍagho n mokalāva
Khābochiyun j ām to paryāpta hoya chhe
Hoḍī ḍubāḍavāne tun dariyo n mokalāva
Thoḍok bhūtakāḷ men āpyo hashe, kabūla
Tun ene dhār kāḍhīne pāchho n mokalāva
Source : રમેશ પારેખ