રહેવા દે રહેવા દે આ સંહાર યુવાન તું - Raheva De Raheva De A Sanhar Yuvan Tun - Gujarati

રહેવા દે રહેવા દે આ સંહાર યુવાન તું

રહેવા દે, રહેવા દે આ સંહાર, યુવાન! તું,
ઘટે ના ક્રૂરતા આવી : વિશ્વ આશ્રમ સન્તનું.

પંખીડાં, ફૂલડાં રૂડાં, લતા આ, ઝરણાં તરુ;
ઘટે ના ક્રૂર દષ્ટિ ત્યાં : વિશ્વ સૌન્દર્ય કુમળું.

તીરથી પામવા પક્ષી, વ્યર્થ આ ક્રૂરતા મથે;
તીરથી પક્ષી તો ના, ના, કિન્તુ સ્થૂલ મળી શકે.

પક્ષીને પામવાને તો છાનો તું સુણ ગીતને;
પક્ષી તેના પ્રભુ સાથે હૈયામાં મળશે તને.

સૌન્દર્યો વેડફી દેતાં ના, ના, સુન્દરતા મળે;
સૌન્દર્યો પામતાં પ્હેલાં સૌન્દર્ય બનવું પડે.

સૌન્દર્યે ખેલવું એ તો પ્રભુનો ઉપયોગ છે;
પોષવું, પૂજવું એને, એ એનો ઉપભોગ છે.

રહેવા દે, રહેવા દે આ સંહાર, યુવાન! તું;
બધે છે આર્દ્રતા છાઈ, તેમાં કૈં ભળવું ભલું!


रहेवा दे रहेवा दे आ संहार युवान तुं

रहेवा दे, रहेवा दे आ संहार, युवान! तुं,
घटे ना क्रूरता आवी : विश्व आश्रम सन्तनुं.

पंखीडां, फूलडां रूडां, लता आ, झरणां तरु;
घटे ना क्रूर दष्टि त्यां : विश्व सौन्दर्य कुमळुं.

तीरथी पामवा पक्षी, व्यर्थ आ क्रूरता मथे;
तीरथी पक्षी तो ना, ना, किन्तु स्थूल मळी शके.

पक्षीने पामवाने तो छानो तुं सुण गीतने;
पक्षी तेना प्रभु साथे हैयामां मळशे तने.

सौन्दर्यो वेडफी देतां ना, ना, सुन्दरता मळे;
सौन्दर्यो पामतां प्हेलां सौन्दर्य बनवुं पडे.

सौन्दर्ये खेलवुं ए तो प्रभुनो उपयोग छे;
पोषवुं, पूजवुं एने, ए एनो उपभोग छे.

रहेवा दे, रहेवा दे आ संहार, युवान! तुं;
बधे छे आर्द्रता छाई, तेमां कैं भळवुं भलुं!


Raheva De Raheva De A Sanhar Yuvan Tun

Raheva de, raheva de a sanhara, yuvana! tun,
Ghate na krurata avi : vishva ashram santanun.

Pankhidan, fuladan rudan, lata a, zaranan taru;
Ghate na krur dashti tyan : vishva saundarya kumalun.

Tirathi pamava pakshi, vyarth a krurata mathe;
Tirathi pakshi to na, na, kintu sthul mali shake.

Pakshine pamavane to chhano tun sun gitane;
Pakshi tena prabhu sathe haiyaman malashe tane.

Saundaryo vedafi detan na, na, sundarata male;
Saundaryo pamatan phelan saundarya banavun pade.

Saundarye khelavun e to prabhuno upayog chhe;
Poshavun, pujavun ene, e eno upabhog chhe.

Raheva de, raheva de a sanhara, yuvana! Tun;
Badhe chhe ardrata chhai, teman kain bhalavun bhalun!


Rahevā de rahevā de ā sanhār yuvān tun

Rahevā de, rahevā de ā sanhāra, yuvāna! tun,
Ghaṭe nā krūratā āvī : vishva āshram santanun.

Pankhīḍān, fūlaḍān rūḍān, latā ā, zaraṇān taru;
Ghaṭe nā krūr daṣhṭi tyān : vishva saundarya kumaḷun.

Tīrathī pāmavā pakṣhī, vyarth ā krūratā mathe;
Tīrathī pakṣhī to nā, nā, kintu sthūl maḷī shake.

Pakṣhīne pāmavāne to chhāno tun suṇ gītane;
Pakṣhī tenā prabhu sāthe haiyāmān maḷashe tane.

Saundaryo veḍafī detān nā, nā, sundaratā maḷe;
Saundaryo pāmatān phelān saundarya banavun paḍe.

Saundarye khelavun e to prabhuno upayog chhe;
Poṣhavun, pūjavun ene, e eno upabhog chhe.

Rahevā de, rahevā de ā sanhāra, yuvāna! Tun;
Badhe chhe ārdratā chhāī, temān kain bhaḷavun bhalun!


Source : કલાપી